Hoş geldiňiz!
Wikipediýa: erkin ensiklopediýa hoş geldiňiz, Ga1taman!

Salam, indi siz Türkmençe Wikipediýada. Goşant goşmakçy bolsaňyz ilki bilen ýörelgeler bilen tanyşmak ündelýär. Wikipediýada özgerişlik geçirip bilersiňiz.

Eger Wikipediýany öwrenmek isleýän bolsaňyz Ýardam sahypasyna serediň.


Türkmençe Wikipediýany ösdüreliň. --~~~~


--Absar 12:49, 27 December 2006 (UTC)

Aýlar

düzet

Men ony nädip edilýänini bilemok. Kän wagt hem yok. Özüň gaýrat et. Sagbol.--Parahat 14:50, 21 November 2006 (UTC)

Administrator Application

düzet

Salam Ga1taman!

I have supported your Administrator application. --Jose77 01:17, 1 December 2006 (UTC)

{{subst:WikiProject|Name of project}}

Merhaba

düzet

Ga1taman merhaba kullanıcı sayfanda Türkçe bildiğin yazdığından dolayı Türkiye Türkçesi ile yazıyorum. Bir süredir Türkmence Vikipedide aktif olmaya çalışıyorum. Ama çok büyük eksiklikler var bunları beraber kapatacağız. Öncelikle çok sayıda boş madde var. Yöneticiliğe sahip olmadığımdan bunları silemiyorum bu nedenle yöneticiliğe aday oldum. [1] Türkçe Vikipediden kopyalayıp bir arkadaşa düzenlettiğim Şablon:''Öçür'' şablonu var bunları boş maddelere ekliyorum. Bu şablon Sil şablonudur. Ayrıyaten çoğu maddede kategori yok bunların acilen halledilmesi gerekiyor. Ben Türkmenceyi çok iyi anlıyorum fakat bazı harf farklılıklarımız olduğundan dolayı yeni bir şey yazmakta zorlanıyorum. Birde Türkmence Türkmenistanyň mı doğru yoksa Türkmenistan mı? Kolay gelsin. İyi çalışmalar.--Absar 17:36, 8 January 2007 (UTC)

Tamam hallederiz.--Absar 17:38, 8 January 2007 (UTC)

O sorun değil. Zaten ilk zamanlara ggöre kendimi yayağı geliştirdim. Çok rahat bir şekilde Türkmenceyi anlıyobiliyorum ama dediğim gibi bazen yazmada sonrunlar çıkabiliyor. Şablon:''Öçür'' ve Şablon:''Öçür'', Şablon:''Hoş geldiňiz'' şablonlarını ben ekeledim. Türkçe Vikipedideki bir arkadaş düzenledi. Onda bir sorun yoktur inşallah. Bu boş maddeleri ve kategorisizleri bir an önce halletmeliyiz. --Absar 17:50, 8 January 2007 (UTC)

Baş Sahypa

düzet

Baş Sahypa değişikliği çok güzel olmuş eline sağlık. Ama benden erken davrandın bende birşeyler yapmayı planlıyordum. Peki bunları kaç günde-haftada bir değiştireceğiz ve yeterli güzel maddemizde yok neyse. Kolay gelsin. İyi çalışmalar. --Absar 16:26, 10 January 2007 (UTC)

Bir soru

düzet

Ga1taman merhaba

Şäher mi welaýat mi? Yani bunların hangisi Türkmence'de kullanılıyor. Şayet her ikiside kullanılıyorsa sence hangisi üzerinde kategorileri açmalıyız. --Absar 16:00, 11 January 2007 (UTC)
Peki Türkiýe için ne kullanacağız? Yani Şu an Category:Türkiýe'nin welaýatlery ve Category:Türkiýe'nin Şäherleri adı altında iki ayrı kategori var. Bildiğin gibi Türkiýe'de eyalet sistemi yok. Her ilin ayrı yöneticisi yani valisi var ve sadece sehir merkezi değil tüm şehir toprakları kent merkezine bağlıdır. (Metrepol şehirlerde farklılık gösterir)--Absar 15:14, 12 January 2007 (UTC)

Yeni Baş Sahypa

düzet

Ga1taman merhaba,

Türkçe vikiden faydalanarak yeni bir Baş Sahypa tasarımı hazırladım. Dogan Taslamalar şablonunda Türkmence olmayan projelerde Türkçe oda yoksa İngilizcelerine link verdim. Sence nasıl? --Absar 14:52, 13 January 2007 (UTC)

O iş tamam. Fakat renk problemimiz var. Aşağıdaki şablonlar hakkındaki renk görüşlerini söylermisin:

  1. Baş sahypa başy
  2. Baş sahypa bugün suraty
  3. Baş sahypa kategori
  4. Baş sahypa bugün makala
  5. Türk-Wikipediýa
  6. Dogan Taslamalar

Baş Sahypa bir renk curcunası olmasın istiyorum. --Absar 15:14, 13 January 2007 (UTC)

Ben bazı değişiklikler yaptım. Yeni Baş Sahypa. Ben değişikliği yapıyorum. Şayet karşı olduğun bir şey varsa sonradan düzenlemesini yaparız.--Absar 15:06, 14 January 2007 (UTC)

Saparmyrat Nyýazow Baş sahypa bugün makala için iyi olur ama biraz düzenlenmesi ve güncellenmesi gerek. Daha vefatı bile maddeye girilmemiş. Bir bakabilir misiniz?--Absar 15:48, 19 January 2007 (UTC)


Tuweleme

düzet

Tuweleme dowam et. Nesip bolsa Turkmen Wikipediyasam beyleki wikiler yaly oser, ulalar, peydaly bolar diyip pikir edyan.

saglygyn

Request for Help, please.

düzet

Greetings Agajanh my good friend,

Can you kindly help me translate these passages into the unique and honourable Turkmen language? please.


"til bilan soʻzlash orqali isbotlangan ilohiy ruhni qabul qilish jannatda boʻlishimizning kafolitidir."
"choʻqintirish boʻlsa gunohni yuvish va qayta tugʻilish uchun qilingan ibadatdir.choʻqintirishda chuchuk halol tabiiy suv ishlatish yaʼni daryo, dengiz yoki ariq suvlari degandek. choʻqintiruvchi choʻqinishni Iso alayhissalomning nomi bilan qlishi kerak. choʻqintiriluvchi chaqaloq boshini suvga toʻliq choʻktirishi ham yuzini tovonga qaratishi lozim."
"putini yuvish ibodati shu kishini Iso alayhissalomga yaqin qiladi.bu ibodat birovga muhabbat, avliyolik, insonparvarlikdek fazilatlarfa ega boʻlishini davomiy eslatib turadi.har qanday bir choʻqinishni qabul qilgan odam Iso alayhissalom nomi bilan putini yuvishi kerak.oʻzaro put yuvish qoidaga togʻri kelgan har qanday vaqtda boʻlsa boʻladi."
"haftaning yettinchi kuni yaʼni shanba kuni xudo buyurgan osoyish ulugʻ kundir.bu paygʻambarning yaratuvchi xudoga boʻlgan minnatdorligi mangu hayotga boʻlgan umidvorligida koʻriladi."
"kechirim shafqatlik xudoga qilingan eʼtiqod orqali erishiladi.ishonuvchi odam ilohiy ruhga ergashib avliyolikka intilishi, xudoni hurmatlab insonni suyishi kerak."


A rough translation would be sufficient enough; just try your best effort, please.

Yours Sincerely, from --Jose77 20:33, 1 October 2007 (UTC)

Sofia Rotaru

düzet

Hello, could you please help to translate what you can (at least the infobox and introduction) into Turkmen language, please. I could translate for you an article of yuor interest in / from Russian, English or Romanian. Thank you very much in advance.--Sesfonk 23:34, 6 March 2008 (UTC)

Salam

düzet

Salam Ga1taman! Senem sag bol! Seniň aýdýan pikirleriň oňat. Emma bizde hiç hili community ýok. Şonuň üçinem Meniň pikirimçe täze user tapylýança 1) Wikipediýa üçin kiçiräk stublary köp terjime etmeli (4-5 sözlemlik). 2) templatelary türkmençeleşdirip geçirmeli. 3) kategoriýalamada makalalary iňlisçe rusça türkçe we şm ösen wikileriň standardynda geçirmeli - ýagny edil şolardaky kategoriýa atlaryny göçüräýmeli. (meselem bizde başga dillere link berýän makalalar kän - ana şol makalalryň meselem iňlis dilindäkisiniň kategoriýa atlaryny bir-birden terjime edip ýazmaly) 4) Setanda-seýranda makala goşýan user-leri täze stublary terjime etmäge höweslendirmeli. Olardan geljek terjimeleri tertiplemek (grammatika - surat - language link we şm.) eýýäm aýratyn mesele - oňa-da serediler. Etmeli iş kän! yöne howlukmaçlyk gerek däl. meselem ýakynda birtopar makalanyň adyny (Türkiýäniň ilçeleri) türkçeden türkmençä geçirdim. indem nesip bolsa şol makalalaryň tekstini terjime edip çykjak... Baş sahypada kän bir üýtgeşiklik etmek kyn sebäbi onuň üçin göwrümli makalalar gerek. Linkleri hem ýazylan bolmaly. Ýöne arkalaşan dag aşar diýleni - teklipleriňe garaşýan! Sagbol --Hanberke 04:43, 24 mart 2009 (UTC)Reply

Article request

düzet

Hi! Do you do article requests? Would you be interested in writing an article about the en:Interstate Aviation Committee in Turkmen? Thanks WhisperToMe 08:05, 9 oktýabr 2011 (UTC)Reply

Şahsyýet

düzet

Salam, Ga1taman!
Bir maglumatda ulanylan türkçe şablona derek, siziň "Şahsyýet" şablonyňyzy ulandym. Ýöne siziň dörediňiz hem iňlis dilinde eken. Şonuň üçin şu şablonyň türkmen şablondygyny göz öňünde tutup, ulanjak (çalyşjak bolýan) ýerimi türkmen diline üýtgetdim (häzirlikçe). Eger bolýan bolsa, onda beýleki ýerlerinem türkmen diline öwürmekçi.
Sag bol!